in reply to rag. Gustavino Bevilacqua

In @ senza ombra di dubbio "barbastríjo", che ho scoperto essere imparentato con il latino vespertilio (da vesper = sera).

EDIT: In certi paesi di montagna ho anche sentito dire nótoło (come in it. "nottola").

reshared this

Unknown parent

mastodon - Collegamento all'originale

rag. Gustavino Bevilacqua

@ciccillo

Esatto, come pure in tedesco (Fledermaus).

Per i francesi è un "topo calvo" (chauve-souris).

Il "bat" inglese non si sa da dove derivi:

en.wikipedia.org/wiki/Bat#Etym…

mentre il murciélago spagnolo deriva da "topo cieco":

es.wikipedia.org/wiki/Chiropte…