Ni hodiaŭ uzis la verbon "parkeri".
En la retejo bonalinvo.net oni trovas tion:
parkere
parker·e [fun] ~ (laŭ-)memor·e
http://bonalingvo.net/index.php/Ssv:_P
Do, ili sugestas ke oni ankaŭ povus diri (laŭ-)memor-ig-i, ĉu?
Sed mi ne certas, kion signifas tiu mallongigo? "fun"? Ĉu la vorto "parkeri" estas en la fundamento? Mi ne certas, mia vortaro ne montras tion.
Verda Majorano reshared this.
Hodiaŭ ni parolis pri arboj.
Do ni ofte uzis vortaron...
Ni lernis la jenajn vortojn:
migdalarbo, platano, tuliparbo (tulipa liriodendro), likvidambaro, acero, budleo, celtido.
Ĉu ni kapablos daŭre rememori ilin?
Temis ankaŭ pri la diferencoj inter betulojn kaj poplojn, kiuj havas similan, sed ne saman, arboŝelon.
Ni ankaŭ trovis la vorton "aŭkuparo" por aparta specio de sorpujoj, sed oni ne retrovas ĝin en aliaj vortaroj...
https://ttt.esperanto.it/hvortaro/trova.php?sorbo
hVortaro - Vocabolario italiano ⇄ esperanto
hVortaro, progetto iniziato da Danio Manetta, rende disponibile in formato elettronico tutti i termini del grande vocabolario italiano-esperanto di Carlo Minnajattt.esperanto.it
Verda Majorano reshared this.
Ni aldonis alian renkontiĝon, je la lasta monato de la lernejtempo...
Je la 5a de junio.
Verda Majorano reshared this.
Tuj aperos la unua televidserio en Esperanto
Ne ekzistas esperantlingvaj televidstacioj, sed tamen povas ekzisti esperantlingva realec-televido. La unua tia serio nomiĝas Esperanto Senlime kaj estis produktita de TEJO kun subteno de Eŭropa Unio. La unua epizodo spekteblos en la reto post iom pli ol monato.
https://www.liberafolio.org/2024/04/09/tuj-aperos-la-unua-televidserio-en-esperanto/
Tuj aperos la unua televidserio en Esperanto
Ne ekzistas esperantlingvaj televidstacioj, sed tamen povas ekzisti esperantlingva realec-televido. La unua tia serio nomiĝas Esperanto Senlime kaj estis produktita de TEJO kun subteno de Eŭropa Un…Libera Folio
Verda Majorano reshared this.
Temos pri matematiko kaj lingvoj, pli trafe:
- nombrovortoj laŭ pluraj lingvoj;
- vortordo kaj "komuteco";
- ambaŭdirekta unuvaloreco de lego kaj skribo pri sonoj kaj literoj;
- ambaŭdirekta unuvaloreco de la rilato inter afiksoj kaj signifoj.
Verda Majorano reshared this.
L'incontro verterà su matematica e lingue, più precisamente:
- i numerali in diverse lingue;
- l'ordine delle parole e la "commutatività";
- biunivocità di lettura e scrittura, riguardo a suoni e lettere;
- biunivocità della relazione tra affissi e significati.
Eŭrovizio kaj Esperanto
https://uea.facila.org/artikoloj/ĝenerale/eŭrovizio-kaj-esperanto-r416/
La Eŭrovizia kanto-festivalo estas eŭropa kanto-konkurso, kiun oni dissendas per rekta elsendo ĉiujare. Ĉiu partoprenanta lando proponas originalan kanton, kaj oni elektas gajninton per komplika sistemo de voĉdonado. Ĝi estas vaste populara, ku […]
reshared this
La ĉi-monata ĉefartikolo de "Le Monde diplomatique en esperanto" aperis.
Ĝi estas aŭskultebla podkaste:
https://eo.mondediplo.com/2024/03/article3183.html
#lemondediplomatique #esperanto
#podkasto #palestino #israelo
Kolektivaj punoj
laŭtlegado de la artikolo Tio estis unu el la plej gravaj punoj en la antikva Grekujo. Kaze de politika murdo aŭ de ŝtatperfido, la asembleo (...)Benoît BRÉVILLE (Le Monde diplomatique)
reshared this
Hieraŭ ni ankaŭ parolis pri vortoj kiuj povas esti disdividitai laŭ pluraj manieroj, ekzemple:
kuler-o, kul-er-o.
Ni ankaŭ citis la frazeto "sen-data lu-peto" kiun iu el ni trovis en la jena retejo: https://cescoreale.com/it/project/frasi-bisenso-in-esperanto/
Ni ankaŭ priparolis pri seksneŭtrala lingvo, ekzemple pri la amuza retejo kun la traduko de la libro verkita de Doctorow. Tie oni povas elekti sian plej ŝatatan elekton de vortoj...
https://rano.org/frateto/
Verda Majorano reshared this.
Hodiaŭ ĉefe temis pri la festivalo de Roskilde.
Studento interesiĝas pri la grupo de Esperantistaj volontuloj kiu kunfarigas la festivalon.
Danke al #Esperanto oni povas tute senpage partopreni la faman muzikan festivalon; kompreneble, oni devas pagi la vojaĝon al Danio.
Ĉu nia amiko vere partoprenos?
Eble ni anoncos tion, pli aŭ malpli frue.😀
Iu el ni jam faris tion!😍
Jen la ligilo de la retejo:
https://roskildefestivalo.wordpress.com/
kaj jen la ligilo por aliĝi al la Telegram-grupo
https://roskilde.telegramo.org/
Verda Majorano reshared this.
Oggi il tema principale è stato il festival di Roskilde.
Uno studente è interessato al gruppo di volontari esperantisti che concorre a realizzare il festival.
Grazie all'Esperanto si può partecipare al famoso festival musicale del tutto gratuitamente; ovviamente ci si deve pagare il viaggio in Danimarca.
Il nostro amico parteciperà?
Magari lo annunceremo prima o poi,😀 qualcuno di noi già lo ha fatto!😍
PS si potrebbe partecipare anche senza saper l'esperanto, ma imparandolo sul posto! Curiosi?
Verda Majorano reshared this.
Memoru la daton! 🗣 La interesgrupo de Adoleska Agado entuziasme invitas vin partopreni sian retan eventon: ARTo (Adoleskantara Reta Tago) estas organizita de adoleskuloj por adoleskuloj, kaj okazos la 24-an de Decembro. 🎄
Pretiĝu por mojosa tago (horoj aperas laŭ UTC):
🎉 16:00 - 16:30 · Malfermo (gvidas Oliver)
🗣️ 16:30 - 17:30 · Diskutado pri disvastigo de Esperanto kaj adoleskoj (gvidas Óscar)
🎯 17:30 - 18:30 · Ni ludu kune! (gvidas Oliver)
🐶 de 18:30 · Libera babilado pri hejmbestoj (sen gvidanto)
La evento okazos per Jitsi: https://meet.jit.si/ARTO-TEJO 🎧
reshared this
Oggi è lo #ZamenhofaTago, ma a scuola lo abbiamo festeggiato due giorni fa.
Dicembre per noi è fine trimestre, non il miglior momento per coinvolgere. Con chi è venuto abbiamo:
- sfogliato un po' di libri in #esperanto
- parlato del bel film di animazione giapponese 君の名は。, tradotto in esperanto come "Via nomo"; reperibile in rete su https://esperaĵo.net/filmoj/via-nomo/
- suggerito, per iniziare, il corso base in rete https://esperanto12.net/it/
- ascoltato libera musica in esperanto https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Nenifar%27
reshared this
Morgaŭ (la 13a de decembro) ni renkontos ĉe la lernejo "Majorana" en #Torino, por paroli pri #esperanto
Ni montros Esperantajn librojn, kaj el nia propra kolekto, kaj el la kolekto de la Torinaj bibliotekoj: https://bct.comperio.it/risultati-della-ricerca/search/lst?facets-lang=epo&sort=datedesc
Ni montros la "unuan elementan tabelon" el https://projektozamelejev.wordpress.com/unua-elementa-tabelo/
kaj disdonos gramatikon en unu folio (du paĝoj el https://www.bitoteko.it/items/show/923 , kaj du paĝoj de ekzercoj)
Ĉu vi volas konsili aliajn aferojn? Skribu!
Unua Elementa Tabelo
Vi povos elŝuti ĉi tie malsamajn versiojn de la Unua Elementa Tabelo. Lastaj versioj Esperanta UET (EO-v1.7.1A4K.jpg) Esperanta UET (EO-v1.7.1A3K.jpg) Angla UET (EN-v1.7.1A4K.jpg) Angla UET (EN-v1.…Projekto Zamelejev
reshared this
- merkredo la 8a de novembro (farita!)
- merkredo la 13a de decembro (farita!)
- merkredo la 10a de januaro (farita!)
- merkredo la 14a de februaro (farita!)
- merkredo la 13a de marto (farita!)
- merkredo la 10a de aprilo (farita!)
- merkredo la 8a de majo (farita!)
- merkredo la 5a de junio
Verda Majorano reshared this.
- mercoledì 8 novembre (fatto!)
- mercoledì 13 dicembre (fatto!)
- mercoledì 10 gennaio (fatto!)
- mercoledì 14 febbraio (fatto!)
- mercoledì 13 marzo (fatto!)
- mercoledì 10 aprile (fatto!)
- mercoledì 8 maggio (fatto!)
- mercoledì 5 giugno
La unua renkontiĝo de la grupo Verda Majorano okazis hodiaŭ.
Ni ludis "la pendigito"n, ni babilis, ni klarigis al ni mem kelkajn dubojn pri gramatiko (la uzo de -ig kaj -iĝ).
Poste ni iom rete ludis:
- https://vortjo.net/ ni malvenkis,
- https://esperanto.cat/wordleo/ ni venkis,
- https://babadum.com/play/?lang=24 …
Ni parolis pri niaj #Konfuziloj, ekzemple deveni/diveni (itale oni havas la verbon "diventare" kiu tute ne kongruas)
Ni decidis diskonigi nian sekvan renkontiĝon!
Eble ia scivolemulo venos…
WORDLEO - Ludo de vortoj ĉiutage (Wordle en Esperanto)
Divenu la kaŝitan vorton en 6 provoj. Nova enigmo ĉiutage.esperanto.cat
Verda Majorano reshared this.
Oggi c'è stato il primo incontro del gruppo "Verda Majorano".
Abbiam giocato all'impiccato, chiacchierato, chiarito dubbi di grammatica (l'uso dei suffissi -ig e -iĝ).
Dopo abbiamo un po' giocato in rete:
- perdendo con vortjo
- vincendo su wordleo,
- poi babadum...
Abbiamo parlato dei nostri "konfuziloj" in #esperanto, ad esempio "diveni" e "deveni", entrambi non correlati con l'italiano "diventare".
Abbiam deciso di pubblicizzare il nostro prossimo incontro!
Magari verrà qualche curioso
Tirifto :korektu_min:
in reply to Verda Majorano • • •»Aŭkuparo« troveblas ankaŭ en la ĉeĥa-esperanta vortaro de s-ano Hron. Mi supozas, ke temas pri nomo por sorbus aucuparia, laŭ ties latina nomo.
Evidentas, ke iuj specoj de kreskaĵoj ankoraŭ ne havas tre unuecan nomadon en Esperanto. Sed platanon mi rekonas, ĉar tiel nomiĝas unu el miaj preferataj markoj de biero.
Verda Majorano
in reply to Tirifto :korektu_min: • • •@tirifto
Dankegon pro la detala klarigo!
La itala nomo ankaŭ rilatas al "birdokaptistoj" ("sorbo degli uccellatori").
Sed, se la scienca latina nomo estas "sorbus aucuparia", do mi esperante klopodos memorigi la vorton "aŭkuparo".
Tiel mi faros pri "celtido". La itala nomo estas tute malsama, sed la scienca latina nomo (genro) estas "celtis", do... mi ŝatas samtempe lerni kaj la sciencan, kaj la esperantan nomon!